Všeobecné obchodní podmínky -

Všeobecné obchodní podmínky KOWAX®

1.       DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
V těchto Podmínkách, budou mít následující pojmy a slovní spojení níže přiřazené významy, pokud nebude uvedeno jinak:
Pojmem „Doba odpovědnosti za vady“ se rozumí doba, po kterou KOWAX zaručuje, že dodané Výrobky jsou v souladu se Smlouvou. Nedohodnou-li se KOWAX a Odběratel ve Smlouvě jinak, činí Doba odpovědnosti za vady u strojních zařízení ke svařování, jmenovitě svařovacích zdrojů, podavačů a LCD kazet do svařovacích kukel 24 měsíců, a u přídavných svařovacích materiálů, hořáků, náhradních dílů a příslušenství (kromě spotřebních materiálů zejména svařovacích špiček a hubic) a u přídavných svařovacích materiálů 6 měsíců. Nedohodnou-li se KOWAX a Odběratel ve Smlouvě jinak, počítá se Doba odpovědnosti za vady ode dne dodání příslušného Výrobku Odběrateli případně ode dne, kdy se dodání mělo uskutečnit, ale Odběratel takové dodání zmařil nebo mu jinak zabránil.
Pojmem „INCOTERMS“ se rozumí podmínky Mezinárodní obchodní komory pro mezinárodní dodávku zboží (2010).
Pojmem „Objednávka“ se rozumí objednávka na Výrobky a/nebo Služby, kterou KOWAX obdržela od Odběratele.
Pojmem „Odběratel“ se rozumí subjekt, který vstupuje s KOWAX do obchodně-závazkového vztahu, na jehož základě KOWAX dodává Odběrateli a Odběratel nakupuje od KOWAX Výrobky a/nebo Služby.
Pojmem „Pracovní den“ se rozumí jakýkoliv den od pondělí do pátku (včetně), který není státním svátkem nebo dnem pracovního volna v České republice.
Pojmem „Podmínky“ se rozumí tyto všeobecné obchodní podmínky.
Pojmem „Služby“ se rozumí služby, které poskytuje KOWAX Odběrateli podle Smlouvy v souvislosti s dodávkou Výrobků.
Pojmem „Smlouva“ se rozumí smlouva o prodeji nebo dodávce Výrobků a/nebo Služeb nebo jakákoliv jiná smlouva uzavřená mezi KOWAX a Odběratelem, kterému KOWAX Výrobky a/nebo Služby dodává. Smlouva vzniká na základě akceptování ze strany KOWAX Objednávky učiněné Odběratelem.
Pojmem „Specifické požadavky Odběratele“ se rozumí požadavky Odběratele předložené KOWAX týkající se změny, modifikace či jiné úpravy Výrobku.
„KOWAX “ se rozumí společnost Svarmetal, s.r.o. se sídlem v Vratimově, Frýdecká 819/44, 73932, IČ 26850036. Ochranná známka dle ÚPV-ČR č.z. 325680 a č.z. 338565.  
Pojmem „Závod“ se rozumí výrobní závod společnosti KOWAX dle 0036 – CPR – S 089, příloha ZA harmonizované normy EN 13479 :2004 v rámci systému 2+  
Pojmem „Výrobková specifikace“ se rozumí technická specifikace stanovující parametry Výrobků zpracovaná KOWAX nebo jinou společností ze skupiny KOWAX.
Pojmem „Výrobky“ se rozumí strojní zařízení ke svařování, vybavení pro svařování nebo přídavné svařovací materiály, které KOWAX dodává Odběrateli podle Smlouvy.

2.       POUŽITÍ TĚCHTO PODMÍNEK
a.       Těmito Podmínkami se bude řídit každá Smlouva uzavřená KOWAX, na základě které KOWAX realizuje vůči Odběrateli dodávku nebo prodej Výrobků a/nebo Služeb. V případě, že nebude dán písemný souhlas ze strany společnosti KOWAX, který by výslovně vylučoval použití těchto Podmínek a to jak zcela tak z části, tak: a) žádné jiné podmínky bez ohledu na formu jejich vzniku, jakož i bez ohledu na skutečnost, zda jsou obsaženy v jakékoliv Objednávce či jinak implikovány na základě zvyklostí, praxe nebo realizace konkrétního obchodního případu, nebudou řídit ani ovlivňovat obsah Smlouvy, zejména pak práva a povinnosti stran z ní plynoucích; a b) akceptování dodávky Výrobků a/nebo Služeb Odběratelem bude znamenat bezpodmínečné a závazné akceptování těchto Podmínek Odběratelem.
b.       Přijetí Objednávky ze strany KOWAX bude účinné až tehdy, když toto přijetí je učiněno písemnou formou a je podepsáno za KOWAX k tomu oprávněnou osobou.
c.       V případě rozporu mezi těmito Podmínkami a jakýmikoli dokumenty předloženými Odběratelem jsou tyto Podmínky rozhodující oproti podmínkám uváděným Odběratelem. V případě rozporu mezi těmito Podmínkami a smluvními ujednáními obsaženými ve Smlouvě mají přednost smluvní ujednání obsažená ve Smlouvě.

3.       KUPNÍ CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
a.       Kupní cena za Výrobky a/nebo Služby bude ze strany KOWAX uvedena v návrhu Smlouvy nebo na platné cenové kalkulaci nebo v případě absence platné cenové kalkulace bude kupní cena uvedena v aktuálně platném ceníku KOWAX pro dané Výrobky a/nebo Služby, snížena o jakoukoliv slevu, jež byla společností KOWAX písemně odsouhlasena. Aktuálný platný cenník je možno vyžádat od oprávněné osoby KOWAX.  
b.       Cenové kalkulace KOWAX jsou platné po dobu 30 dnů od data vystavení, Nebo do vydání nového ceníku KOWAX. Kopie aktuálně platného ceníku KOWAX jsou k dispozici na požádání. KOWAX si vyhrazuje právo kdykoliv provést změnu ceníku Výrobků a Služeb.
c.       V případě, že dojde v době mezi uzavřením Smlouvy a okamžikem, kdy měla společnost KOWAX dodat Výrobky Odběrateli, ke zvýšení nebo snížení výrobních nákladů na výrobu Výrobků (t.j. zejména ke změně cen hlavních výrobních surovin, cen energií a pohonných hmot) o více než 3 %, je KOWAX oprávněný v rozsahu odpovídajícím takové změně výrobních nákladů upravit kupní cenu Výrobků.
d.       V případech stanovených příslušnými právními předpisy připočte KOWAX k ceně Výrobků a/nebo Služeb částku odpovídající jakékoliv dani, která by byla v příslušné době platná pro prodej nebo dodávku Výrobků a/nebo Služeb a Odběratel je povinen KOWAX uhradit cenu Výrobků a/nebo Služeb včetně takové daně.
e.       Nebude-li mezi KOWAX a Odběratelem písemně dohodnuto jinak, bude splatnost faktur vystavených společností KOWAX třicet (30) dnů od vystavení příslušné faktury. Zaplacením se rozumí připsání příslušné částky na bankovní účet KOWAX. V případě prodlení Odběratele s jakoukoliv platbou bude KOWAX oprávněna Odběrateli vyúčtovat ke všem částkám, jež zůstanou neuhrazeny po lhůtě splatnosti, úrok z prodlení v zákonem stanovené výši.
f.        Pokud je Odběratel v prodlení s úhradou jakéhokoliv závazku z titulu odebraných Výrobků a/nebo Služeb od KOWAX po dobu delší než deset (10) dnů, je KOWAX oprávněna pozastavit dodávky Výrobků a/nebo Služeb podle již uzavřených Smluv, jakož i neuzavírat nové Smlouvy do doby, než bude příslušný závazek ze strany Odběratele uhrazen. Pozastavením dodávek podle předchozí věty se KOWAX nedostává do prodlení s plněním svých povinností vůči Odběrateli. V případě, že byl Odběratel opakovaně (t.j. alespoň třikrát za předchozích šest (6) měsíců) v prodlení s úhradou jakéhokoliv závazku vůči KOWAX po dobu delší než deset (10) dnů, je KOWAX oprávněna pozastavit dodávky Výrobků a/nebo Služeb podle již uzavřených Smluv, jakož i neuzavírat nové Smlouvy s Odběratelem v následujícím období třech (3) měsíců, pokud v tomto období bude Odběratel v prodlení s úhradou jakéhokoliv závazku vůči KOWAX po dobu delší než tři (3) dny.
g.       Bez předchozího písemného souhlasu KOWAX není Odběratel oprávněn provést oproti platbě určené KOWAX žádný zápočet či odpočet. V případech, kdy budou Výrobky a/nebo Služby dodávány po částech a/nebo v různých časech, mohou být dílčí dodávky fakturovány samostatně bez ohledu na to, zda byla dohodnuta proporcionální cena těchto dodávek či nikoliv.  

4.       SPECIFIKACE VÝROBKŮ
a.       KOWAX dodá Odběrateli Výrobky v souladu se Smlouvou.
b.       V zájmu neustálého zlepšování Výrobků si KOWAX vyhrazuje právo změnit návrh nebo Výrobkové specifikace jakýchkoliv Výrobků bez předchozího oznámení. Žádné dokumenty, jež obsahují výkresy, specifikace, hmotnostní údaje, rozměry nebo vyobrazení, nebudou tvořit součást Smlouvy, nebude-li to písemně schváleno KOWAX
c.       Odběratel se může ve vztahu k vlastnostem Výrobků spoléhat pouze na prohlášení KOWAX, jež byla učiněna výslovně a to písemnou formou.
d.       KOWAX odpovídá za to, že daný Výrobek odpovídá platné Výrobkové specifikaci. V žádném případě však KOWAX neodpovídá za to, že Výrobek vyhovuje potřebám Odběratele co do začlenění Výrobku do většího celku Odběratele, případně dalším potřebám a požadavkům Odběratele.

5.       ZKOUŠENÍ VÝROBKŮ A JEJICH VÝKONOVÉ PARAMETRY
a.       Přídavné svařovací materiály vyráběné KOWAX podléhají v průběhu výrobního procesu zkoušení dle systému řízení jakosti ve všech provozech KOWAX.
b.       Na základě výslovného požadavku Odběratele, KOWAX dodá k přídavným svařovacím materiálům dokumentaci ve smyslu výrobkové normy pro přídavné materiály dle EN 13479 :2004, včetně zkušební zprávy potvrzující, že přídavné svařovací materiály jsou ve shodě s ujednáním ve Smlouvě.
c.       V případě, že Odběratel požaduje provedení zkoušek Výrobků nad rámec těch, které KOWAX standardně provádí (viz výše) nebo pokud Odběratel požaduje provedení zkoušek za přítomnosti svého zástupce, ponese náklady spojené s provedením takových požadovaných zkoušek Odběratel. V případě jakékoliv prodlevy ze strany Odběratele při návštěvě takových zkoušek nebo při provádění kontroly, kterou požaduje, bude daná zkouška provedena po uplynutí sedmidenní oznamovací lhůty o připravenosti ze strany KOWAX a výsledky takto získané budou považovány za přesné bez ohledu na to, zda se zástupce Odběratele zkoušek zúčastnil či nikoliv.
d.       V případech, kdy strojní zařízení ke svařování a/nebo vybavení pro svařování bude zkonstruováno nebo upraveno podle Specifických požadavků Odběratele, bude KOWAX odpovídat pouze za provedení takové konstrukce či úpravy, která bude splňovat tyto Specifické požadavky Odběratele, jež jsou založeny striktně na měřeních, montážních tolerancích a detailech komponentů dodávaných a materiálů dodávaných Odběratelem nebo jak bude upraveno vzájemnou dohodou mezi KOWAX a Odběratelem.
e.       Všechna technická data, specifikace a výkonové parametry jsou udávány na základě státní nebo mezinárodní normy, kterou KOWAX cituje, nebo jinak na základě detailů pro položku, která je aktuálně ve výrobě, na základě provozních zkušeností a zkoušek, které provedla, nebo její dodavatelé za normálních zkušebních podmínek.

6.       VYŠŠÍ MOC
a.       Pokud by jedné ze smluvních stran bylo znemožněno nebo zabráněno v plnění jejích povinností podle jakékoliv Smlouvy v důsledku nastání jakékoliv události, jež by byla mimo kontrolu takové smluvní strany (dále jen „Vyšší moc“), povinnosti každé smluvní strany podle takové Smlouvy budou pozastaveny v průběhu období a v rozsahu, v jakém bude taková Vyšší moc přetrvávat. Pro tyto účely se termínem Vyšší moc rozumí mimořádná situace, jež nebyla předvídána v době podpisu takové Smlouvy, která nastala nezávisle na vůli příslušné smluvní strany a která brání takové smluvní straně dočasně či trvale v plnění jejích povinností podle takové Smlouvy. Vyšší moc se vztahuje zejména k přírodním katastrofám (povodně, zemětřesení, sesuvy půdy), válce a situacím obdobným válce, k požáru a výbuchům. Okolnosti vznikající z obchodování nebo finanční situace smluvní strany se nepovažují za Vyšší moc. Výše uvedené události mají charakter okolností vylučujících odpovědnost ve smyslu § 2913 odst.2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
b.       V případě, že by kterékoliv smluvní straně bylo takto zabráněno nebo zamezeno v plnění svých povinností, musí příslušná smluvní strana doručit druhé smluvní straně, co nejdříve to bude reálně možné, oznámení o pozastavení plnění, jež bude uvádět datum a rozsah pozastavení a jeho příčinu. Kterákoliv smluvní strana, jejíž povinnosti byly pozastaveny, jak je uvedeno výše, musí obnovit plnění těchto povinností, co nejdříve to bude reálně možné, po odstranění dané příčiny a musí v tomto smyslu taktéž uvědomit druhou smluvní stranu. V případě, že daná příčina bude přetrvávat po dobu delší než tři (3) měsíce, může kterákoliv smluvní strana vypovědět příslušnou Smlouvu písemnou výpovědí s výpovědní lhůtou třicet (30) dnů.
c.       V případě ukončení Smlouvy týkající se dodávky strojního zařízení ke svařování z důvodů uvedených v předchozím odstavci má KOWAX nárok na úhradu nákladů na materiál či zboží objednané v přiměřené míře pro výrobu strojního zařízení ke svařování nebo pro použití v souvislosti s takovým zařízením, které již byly dodány KOWAX nebo jejichž dodávku je společnost KOWAX právně povinna přijmout. Takové materiály a zboží se stanou majetkem Odběratele v okamžiku, kdy je Odběratel KOWAX zaplatí. Odběratel je oprávněn pozdržet platbu za takový materiál či zboží až do okamžiku, než budou materiály nebo zboží dodány Odběrateli.

7.       DODACÍ PODMÍNKY
a.       KOWAX dodá Odběrateli Výrobky/Služby v termínu a místě, které bylo mezi KOWAX a Odběratelem písemně dohodnuto ve Smlouvě. Ve vztahu k exportním prodejům bude KOWAX aplikovat příslušné dodací podmínky Incoterms. Pokud nebyly místo nebo termín dodávky dojednány ve Smlouvě, dodá KOWAX Výrobky Odběrateli tak, že budou připraveny v Závodě k odebrání Odběratelem a to ve lhůtě uvedené v potvrzení Objednávky ze strany KOWAX. Pokud se dostane KOWAX do prodlení s dodávkou Výrobků/Služeb Odběrateli z důvodů, za které nese KOWAX odpovědnost, a pokud za takové prodlení byla ve Smlouvě dohodnuta sankce (např.úrok z prodlení, smluvní pokuta apod.) nebo pokud by nárok požadovat takovou sankci příslušel Odběrateli dle platných právních předpisů, je výše takto požadované sankce limitována částkou odpovídající 5% sjednané ceny Výrobků/Služeb, s jejichž dodáním je společnost KOWAX v prodlení.
b.       Výrobky/Služby dodané KOWAX je Odběratel povinen v souladu se Smlouvou převzít. Pokud by nebyly Výrobky Odběratelem řádně převzaty nebo by dodávce jakýchkoliv Služeb prováděné KOWAX bylo jakkoliv bráněno ze strany Odběratele nebo by Odběratel neposkytl dostatečnou součinnost při převzetí plnění od KOWAX, nebo by byla Odběratelem, jeho zaměstnanci či zástupci přímo či nepřímo dodávka Služeb pozdržována, musejí být veškeré ztráty či škody způsobené neprodleně uhrazeny Odběratelem, přičemž částka odpovídající takové ztrátě či škodě bude představovat navýšení smluvní ceny.
c.       Jestliže je Odběratel v prodlení s převzetím Výrobků, uskladní KOWAX takové Výrobky na náklady Odběratele. KOWAX je oprávněna Výrobky zadržovat do doby, než Odběratel uhradí náklady, které jí v souvislosti s uskladněním vznikly. Pokud Odběratel nepřevezme Výrobky ani v dodatečně stanovené lhůtě, ve které jej KOWAX ke splnění povinnosti vyzve, je KOWAX oprávněna prodat předmětné Výrobky jinému odběrateli. Úmysl prodat Výrobky může KOWAX sdělit Odběrateli při stanovení dodatečné lhůty k převzetí. Prodlení Odběratele s převzetím Výrobků po dobu delší než 10 dnů je považováno za podstatné porušení Smlouvy a těchto Podmínek.
d.       V případě, že bude písemně dohodnuto, že KOWAX odpovídá za dopravu Výrobků k Odběrateli a nebude-li písemnou formou dohodnuto jinak, bude mít KOWAX právo zvolit způsob dodávky, který bude za normálních okolností představován nejekonomičtějším dopravním prostředkem. Odběratel uhradí KOWAX dopravné dle ceníku KOWAX platného v době dodání Výrobků. Pokud bude Odběratel požadovat dodávku jiným dopravním prostředkem, než jaký byl zvolen, uhradí Odběratel také veškeré dodatečné náklady spojené s takovým jiným způsobem dopravy. Dopravné jakož i případné dodatečné náklady uhradí Odběratel na základě jí vydané faktury.

8.       OBALY
Odběratel je povinen zajistit likvidaci veškerých obalů v souladu s příslušnými právními předpisy, jež se vztahují na ochranu životního prostředí. Pokud Odběratel nevrátí KOWAX obaly Výrobků, které byly deklarovány jako vratné, případně tyto obaly nevrátí v dobrém stavu s uhrazenou dopravou do 10 Pracovních dnů od data jejich obdržení, je KOWAX oprávněna vyfakturovat Odběrateli náklady na všechny takové nevrácené obalové materiály případně vrácené avšak poškozené obalové materiály.

9.       LICENCE A SOUHLASY
a.       Pokud bude v souvislosti s dodávkou, přepravou nebo použitím Výrobků vyžadována ve vztahu k Odběrateli jakákoliv licence, povolení k dovozu či souhlas státního či jiného orgánu, je Odběratel povinen takovou licenci, povolení k dovozu či souhlas na své náklady zajistit a předložit KOWAX na požádání důkaz o takové licenci, povolení k dovozu či souhlasu.
b.       Odběratel není oprávněn zadržet či pozdržet jakoukoliv platbu ve prospěch KOWAX z důvodu, že neobdržel nějakou licenci či souhlas státního či jiného orgánu.
c.       V případě, že v souvislosti s neobdržením jakékoliv licence, povolení k dovozu nebo souhlasu státního či jiného orgánu Odběratelem vzniknou dodatečné náklady, je Odběratel povinen KOWAX veškeré takové dodatečné náklady či výdaje, včetně avšak nejenom zaplacených cel a dovozních poplatků, neprodleně uhradit.

10.     PŘECHOD NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VÝROBCÍCH A VÝHRADA VLASTNICKÉHO PRÁVA
a.       Nebezpečí škody na Výrobcích dodaných Odběrateli přejde na Odběratele okamžikem dodání Výrobků Odběrateli nebo do úschovy pro Odběratele. Odběratel je povinen mít sjednaná příslušná pojištění kryjící tato rizika.
b.       Vlastnické právo k Výrobkům dodaným podle Smlouvy přejde na Odběratele až úplným zaplacením dohodnuté ceny za Výrobky, v případě prodlení společně s veškerými naběhlými úroky z prodlení.
c.       Po dobu, kdy jsou Výrobky v držení Odběratele, avšak kupní cena za ně nebyla dosud uhrazena, je Odběratel povinen pojistit Výrobky na jejich plnou novou hodnotu urenomované pojišťovny a případné plnění z takové pojistky vinkulovat ve prospěch KOWAX.
d.       Odběratel uděluje KOWAX, resp. jejím zástupcům neodvolatelné oprávnění a povolení vstoupit kdykoliv do jakéhokoliv vozidla či prostor, které jsou Odběratelem vlastněny či užívány nebo jsou jinak v držení Odběratele, za účelem odebrání Výrobků, k nimž vlastnické právo dosud nepřešlo z KOWAX na Odběratele z důvodu, že Odběratel byl v prodlení se zaplacením kupní ceny za tyto Výrobky po dobu delší než 10 dnů a svou povinnost nesplnil ani v dodatečně  stanovené lhůtě a ani nedošlo k dohodě o možném řešení nastalé situace.

11.     ODPOVĚDNOST ZA VADY
a.       V případě, že Výrobky KOWAX v průběhu Doby odpovědnosti za vady vykazují vady, které se objeví u Výrobků po řádném používání v průběhu Doby odpovědnosti za vady, KOWAX zajistí nápravu prostřednictvím opravy nebo výměny vadných Výrobků, přičemž způsob nápravy je na uvážení KOWAX. Tato záruka je omezena na vady, které vzniknou výlučně z vadného návrhu, materiálu či zpracování na straně KOWAX případně z důvodu, že Výrobek neodpovídá Specifikacím, a to vždy za předpokladu, že Odběratel vadu Výrobků včas u KOWAX reklamoval. Vady Výrobků budou obvykle odstraňovány v provozech Odběratele, nebude-li písemnou formou dohodnuto jinak. V případě odstraňování vady na strojním zařízení ke svařování je KOWAX oprávněna odvést takové zařízení z provozu Odběratele, pokud povaha vady či poškození je takové, že neumožňuje provést opravu či nápravu v provozu Odběratele.
b.       KOWAX nebude odpovídat za žádné vady, pokud tyto vady byly způsobeny použitím věcí či materiálů, které jí k tomu účelu předal Odběratel a KOWAX nemohla nevhodnost těchto věcí nebo materiálů zjistit nebo pokud KOWAX Odběratele na jejich nevhodnost upozornila a Odběratel trval na jejich použití. Stejně tak KOWAX neodpovídá za vady způsobené dodržením nevhodných pokynů Odběratele, jestliže na jejich nevhodnost KOWAX upozornila a Odběratel na jejich dodržení trval.
c.       Doba odpovědnosti za vady se ve vztahu ke konkrétnímu strojnímu zařízení ke svařování prodlouží o dobu shodnou s obdobím, po které Odběratel nemohl takové zařízení užívat, právě z důvodu existence takové vady či takového poškození, za něž odpovídá KOWAX, jak je uvedeno výše.
d.       KOWAX není odpovědná za náklady na odstranění a/nebo výměnu svařovacího materiálu, u něhož bude prokázáno nebo u kterého bude existovat důvodné podezření, že byl Odběratelem nevhodně skladován nebo použit s ohledem na jeho běžný účel použití případně že byl skladován nebo použit v rozporu s pokyny KOWAX.
e.       KOWAX neodpovídá za vady Výrobků, které Odběratel zjistí a/nebo uplatní u KOWAX po uplynutí sjednané Doby odpovědnosti za vady.
f.        Pokud bude KOWAX odpovědná za dopravu Výrobků k Odběrateli, provede KOWAX opravu nebo výměnu v průběhu přepravy ztracených či poškozených Výrobků bezplatně, a to za předpokladu, že dopravce i KOWAX obdrží oznámení o takové ztrátě či poškození do tří Pracovních dnů od dodání Výrobků Odběrateli nebo od očekávaného dne dodávky, po kterém bude následovat písemné potvrzení do sedmi dnů.
g.       V případě neúplné dodávky, jež by byla způsobena z jiného důvodu než kvůli ztrátě či poškození při přepravě, nebude KOWAX nijak ručit, pokud neobdrží oznámení o všech příslušných podrobnostech do tří dnů od dodávky Výrobků, po kterém bude následovat písemné potvrzení do sedmi dnů.

12.     ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
a.       KOWAX a Odběratel jsou povinni předcházet vzniku jakékoliv škody. Strana, která zjistí, že hrozí vznik škody, je vždy povinna učinit veškerá potřebná opatření k zabránění nebo zmírnění vzniku takové škody.
b.       KOWAX neodpovídá Odběrateli za ušlý zisk, ani za jakoukoliv škodu, jež nebyla v době uzavření Smlouvy předvídatelná jako možný důsledek porušení povinnosti ze strany KOWAX. Dále KOWAX není vůči Odběrateli odpovědná za vznik jakékoliv nepřímé nebo následné škody či jiné újmy.

13.     PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
a.       Pokud by bylo kdykoliv v budoucnu prokázáno, že určité Výrobky porušují práva nějaké třetí strany nebo pokud by bylo dle důvodného názoru KOWAX pravděpodobné, že taková námitka bude vznesena, je KOWAX dle vlastního  uvážení oprávněna: a)opravit nebo vyměnit Výrobky, aniž by omezila celkové výkonové parametry Výrobků, za účelem zabránění danému porušení; nebo pro Odběratele obstará právo na další používání daných Výrobků; nebo b)odkoupit dané Výrobky za cenu zaplacenou Odběratelem sníženou o odpisy ve výši,kterou společnost aplikuje na vlastní zařízení.
b.       Pokud by byl vznesen nějaký nárok či žaloba nebo by existovaly takové hrozby, které by se týkaly údajného porušení práv jakékoliv třetí strany v souvislosti s Výrobky či Službami:
c.       Odběratel je povinen uvědomit KOWAX, jakmile se o takovém nároků či žalobě dozví;
d.       KOWAX převezmeme kontrolu a budeme vést veškerá jednání a řízení takovým způsobem, jak uzná za nezbytné a vhodné; a
e.       Odběratel je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost, kterou KOWAX může v souvislosti s uplatněnými nároky důvodně požadovat.
f.        Odběratel se zaručuje KOWAX, že zajistí, aby nevznikla žádná škoda či jiná újma v důsledku provádění prací na základě požadavků a specifikací Odběratele ve vztahu k Výrobkům či Službám, které by vedly k jakémukoliv porušení či údajnému porušení práv nějaké třetí strany. V případě vzniku škody či jiné újmy na straně KOWAX Odběratel KOWAX v plném rozsahu odškodní.

14.     UKONČENÍ SMLOUVY
a.       Aniž by tím byla dotčena další práva a nápravné prostředky, KOWAX bude oprávněna ukončit s okamžitou platností jakoukoliv Smlouvu s Odběratelem, poté co nastane jakákoliv z níže uvedených událostí (porušení):
b.       Odběratel porušil podstatným způsobem tyto Podmínky nebo Smlouvu;
c.       pokud dojde k prohlášení konkurzu na majetek Odběratele, jmenování nuceného správce, správce konkurzní podstaty nebo likvidátora nebo pokud Odběratel vstoupí do jakékoliv formy likvidace nebo vyrovnání se svými věřiteli nebo pokud bude majetek Odběratele předmětem exekuce;
d.       Odběratel je v prodlení s úhradou svých splatných závazků vůči KOWAX a toto prodlení nebude Odběratelem odstraněno ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne, kdy bude Odběratel na takové prodlení ze strany KOWAX upozorněn.
e.       V případě ukončení Smlouvy podle předchozího odstavce bude KOWAX, aniž by tím byla dotčena její další práva a nápravné prostředky, oprávněna:
f.        vstoupit do prostor v držení, užívání nebo pod kontrolou Odběratele nebo prostor, kde má Odběratel jakékoliv právo přístupu, a odebrat zpět jakékoliv Výrobky, které budou v době ukončení Smlouvy ve vlastnictví KOWAX; a
g.       obdržet Od Odběratele platbu veškerých částek, jež budou v dané době splatné.

15.     MLČENLIVOST
Odběratel je povinen zachovávat mlčenlivost ve vztahu ke všem informacím o výrobcích, obchodním informacím, výkresům, návrhům a specifikacím předloženým KOWAX. Se všemi výše uvedenými informace je Odběratel povinen nakládat jako s důvěrnými a nesmí je zveřejňovat žádné třetí straně bez předchozího písemného souhlasu KOWAX, ani je nesmí používat pro žádné jiné účely, než jsou ty, které byly výslovně povoleny. Tato povinnost se nebude vztahovat na informace, které:
a.       jsou ke dni sdělení (nebo se stanou kdykoliv po takovém datu) veřejně známé, a to jiným způsobem, než porušením povinnosti mlčenlivosti ze strany Odběratele;
b.       mohou být takového typu, že Odběratel ke spokojenosti KOWAX prokáže, že mu byly známy již předtím, než mu byly sděleny;
c.       jsou Odběrateli k dispozici nebo mu budou dány k dispozici jiným způsobem než od KOWAX, a bez omezení vzhledem k jejich použití či sdělování; nebo
d.       musí být sděleny ze zákona.

16.     VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
a.       Pokud by bylo jakékoliv ustanovení těchto Podmínek shledáno jakýmkoliv soudem nebo správním orgánem neplatným nebo nevynutitelným, nebude mít taková neplatnost či nevynutitelnost vliv na ostatní ustanovení těchto Podmínek, které zůstanou v plné platnosti a účinnosti.
b.       Odběratel nesmí postoupit žádná práva či výhody plynoucí z jakékoliv Smlouvy na jinou osobu bez předchozího písemného souhlasu KOWAX.
c.       Jakékoliv sdělení, které Odběratel bude činit vůči KOWAX, musí být učiněno písemně a může být doručeno osobně nebo doporučenou poštou. Příslušná sdělení musejí být doručena nebo zaslána na adresu sídla společnosti KOWAX zapsaného v příslušném obchodním rejstříku. (viz. 1. DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ)
d.       Osoba, která není smluvní stranou Smlouvy, nebude mít žádná práva podle žádných ustanovení či předpisů vzhledem k vynucení jakékoliv povinnosti ze Smlouvy.
e.       Tyto Podmínky a příslušná Smlouva obsahují ucelené smluvní ujednání mezi KOWAX a Odběratelem.
f.        Všechny spory plynoucí z těchto Podmínek a také z jednotlivých Smluv, nebo v souvislosti z ní vzniklé, se zavazují smluvní strany přednostně řešit jednáním na úrovni statutárních, či oprávněných zástupců s cílem dosáhnout vyřešení sporu dohodou. Nedojde-li k dohodě, bude spor předán k rozhodnutí věcně příslušnému soudu v Ostravě.
g.       Odpověď strany na návrh Smlouvy, podle §1740, odst. 3 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, s dodatkem nebo odchylkou, není přijetím nabídky na uzavření takové Smlouvy, přestože podstatně nemění podmínky nabídky.
h.       Odběratel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností podle §1765 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
i.        Pokud není v těchto Podmínkách nebo jednotlivé Smlouvy ujednáno jinak, řídí se práva a povinnosti smluvních stran, jakož i právní vztahy z ní vyplývající nebo vznikající českým právním řádem, a to příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.